「クマのプーさん」など 1926 年に出版された著作物が米国でパブリックドメインに 95
古典 部門より
Public Domain Day 2022 では新たにパブリックドメインになった文学作品として、以下の 13 作品を取り上げている。
- A・A・ミルン「クマのプーさん」
- アーネスト・ヘミングウェイ「日はまた昇る」
- ドロシー・パーカー「イナフ・ロープ」
- ラングストン・ヒューズ「おんぼろブルース」
- T・E・ローレンス「知恵の七柱」
- フェリークス・ザルテン「バンビ」
- ハリール・ジブラーン「Sand and Foam」
- アガサ・クリスティ「アクロイド殺人事件」
- エドナ・ファーバー「ショウボート」
- ウィリアム・フォークナー「兵士の報酬」
- ウィラ・キャザー「私の不倶戴天の敵」
- D・H・ローレンス「翼ある蛇」
- H・L・メンケン「Notes on Democracy」
米国では 1977 年までに出版された著作物の場合について、出版から 95 年の著作権保護期間を定めているため、1926 年に出版された著作物が 1 月 1 日にパブリックドメインとなった。「バンビ」は 1923 年に出版されているが、1926 年の再出版時に米国での著作権表記が行われたため、米国では 1926 年出版扱いとなっている。音楽作品でも同様、1977 年までに公表された作品には 95 年の著作権保護期間が適用されるため、1926 年に初演されたプッチーニのオペラ「トゥーランドット」も今回ようやくパブリックドメインとなった。
日本では著作者の死後 50 年または 70 年の著作権保護期間を定めており、2018 年時点で戦時加算を含めて 50 年の著作権保護期間が満了していなかった作品は 70 年間となる。そのため、「クマのプーさん」などの著作権保護期間が既に満了している一方で今年新たにパブリックドメインとなる作品はなく、「日はまた昇る」など上記作品の半分は著作権保護期間が満了していない。
日本の作家の作品でも今年パブリックドメインとなる作品はないが、青空文庫では著作者自身の希望による3作品(円城塔「鉄道模型の夜」、澤西祐典「くじらようかん」、福永信「三重塔にて」)を1月1日に新規公開しており、2日には尾崎士郎訳の「現代語訳 平家物語 01 第一巻」、3日には鴨長明作・佐藤春夫訳の「現代語訳 方丈記」を新規公開している
(そらもよう)。
米国ではこれまで録音物に関しては、1972 年 2 月 15 日以降に録音された著作物のみが連邦法で保護されていたが、2018 年に成立した Music Modernization Act (MMA) で古い録音物にも著作権保護が拡大された。今回の 1923 年以前に出版された録音物のパブリックドメイン化が MMA 適用の第 1 弾であり、パブロ・カザルスが演奏したバッハの無伴奏チェロ組曲第 3 番の第 5 曲や、セルゲイ・ラフマニノフが演奏したクライスラーの「愛の悲しみ」など、多数の録音がパブリックドメインとなった。
2024 年以降は 1923 年 ~ 1972 年の録音物が順次パブリックドメインに加わっていく。保護期間は 1923 年 ~ 1946 年に出版された録音物が 100 年、1947 年 ~ 1956 年に出版された録音物は 110 年となり、1957 年 ~ 1972 年 2 月 15 日までに録音された録音物はすべて 2026 年 2 月 15 日で保護期間が満了する。
日本でも映画の著作物が (スコア:1)
映画の著作物の保護期間を50年から70年に延ばしてから20年が経つので
2025年から順次パブリックドメイン化する映画が増えていく。
有名なのだと「七人の侍」「ゴジラ」が1954年公開なので2024年12月31日で著作権の保護期間が終了する
Re: (スコア:0)
「七人の侍」はまた黒澤明の著作物とかやられたりしませんか。
Re: (スコア:0)
つまり映画のプロデューサーが権利持ってる著作物という形にしておけば、100年単位で伸ばせる訳ですな。
会えて若い社員をプロデューサーに1人以上入れておいて会社に預けてる状態にしておけばいい。
まだ伸ばせるねこれ。
Re: (スコア:0)
「今後はそうする」ことはできてもいまさら「七人の侍のプロデューサーはこの若者でした」とはできんやろ
Re: (スコア:0)
そういえば旧著作権法との比較(死後38年か公表後70年のいずれか長い方)があったか。
ゴジラの方は個人が著作権者として表に出てきてないから法人の著作物(公表後33年だったが改正で50年、再改正で70年)ってことになるんだろうか。
権利期間が長すぎる (スコア:1)
50年もあれば十分だろうに。
Re: (スコア:0)
> 「バンビ」は 1923 年に出版されているが、1926 年の再出版時に米国での著作権表記が行われたため、米国では 1926 年出版扱いとなっている。
更にサブマリン著作権。
Re: (スコア:0)
ほんと、キチガイじみてると思う
50年か死後30年のどちらか短い方、くらいでいい
Re:権利期間が長すぎる (スコア:2)
本人の死後50年もスタッフや家族を養うのはやりすぎじゃない?というのが正直なところ。
Re:権利期間が長すぎる (スコア:2)
まあレシピ自体は特許でも著作権でも守れないので、「門外不出」にするしかありませんな。
Re:権利期間が長すぎる (スコア:2)
ウォルトディズニーのロビー活動などを見ると、権利者の理想は「特許権の永久化」なのかなぁと思いますね。
著作権法の理念は「文化の発展に寄与すること」なので、これにガッツリ反してると思いますが。
Re: (スコア:0)
そりゃ、受益者的には50年でも1000年でも足りないだろうさw>作品を作り、関わったスタッフやその家族を養う経験がある人
Re: (スコア:0)
受益者としては永久に権利を持ち続けたいでしょうね。
権利期間を定めているのは、文化・芸術の発展に役立てさせるためかな。
パブリックドメインになれば自由に配布もオマージュも出来るようになるんだよね?
黒澤作品は違うんじゃないの (スコア:1)
日本の著作権法の附則第7条には
この法律の施行前に公表された著作物の著作権の存続期間については、当該著作物の旧法による著作権の存続期間が新法第二章第四節の規定による期間より長いときは、なお従前の例による。
とあって、現行法の条文だけを見ていてはダメ。
著作権が改正された1970年より前の作品では、明治時代(1899年!)に制定された旧著作権法の著作権保護期間の「死後38年」という規定も考慮しなければならなくて、黒澤の場合、公開時に実名を公表しており、亡くなったのが1998年ですから、2036年まで著作権が残ってます。
これを根拠に、古い黒澤作品の格安DVDが軒並み撃墜されています(東宝作品 [translan.com]、松竹作品 [translan.com]、角川=大映作品 [translan.com])。
とりあえず文化庁の「著作物等の保護期間の延長に関するQ&A [bunka.go.jp](PDA)」の「問10 旧著作権法下で保護を受けていた著作物の保護期間はどのようになりますか。」を読んで!
Re: (スコア:0)
欧州で公開されていた黒澤作品のDVDなら・・・とかだめかな
プーさんは2017年にパブリックドメインに (スコア:0)
https://internet.watch.impress.co.jp/docs/yajiuma/1059500.html [impress.co.jp]
「くまのプーさん」が5月21日にパブリックドメイン入り、注意すべきポイントとは?
もうすでにパブリックドメインになっていたのでは?
Re: プーさんは2017年にパブリックドメインに (スコア:3)
日本では著作者の死後 50 年または 70 年の著作権保護期間を定めており、2018 年時点で戦時加算を含めて 50 年の著作権保護期間が満了していなかった作品は 70 年間となる。そのため、「クマのプーさん」などの著作権保護期間が既に満了している一方で今年新たにパブリックドメインとなる作品はなく、「日はまた昇る」など上記作品の半分は著作権保護期間が満了していない。
Re: (スコア:0)
日本限定でみた場合、戦時加算はどうなるんだろ?
Re: プーさんは2017年にパブリックドメインに (スコア:2)
日本も諸外国に対して防弾ホスティング加算やp2p加算を求めよう。PornhubXvideos加算も含めれば、日本が侵害した分を合わせても大黒字になるはずだ。
Re:プーさんは2017年にパブリックドメインに (スコア:1)
米国の話ですからね。早速ここで公開されてます。英語の難易度は高めです。
https://www.gutenberg.org/ebooks/67098 [gutenberg.org]
Re: (スコア:0)
リンク先を読まないどころかスラド記事本文すら読まずにコメントするその神経がわからん
Re: (スコア:0)
自分の思いついたネタを他人に先に書かれてしまうと「損をした」と思う人がたまにいます
ましてそのネタが受けたりすると「自分が賞賛されるはずだったのに!」と怒り出す人もいます
人間って面倒臭いのです
権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:0)
昨今パブリックドメインになる作品って海賊版も含めて「誰もが一度は触れたことがある作品」なんだけど、
権利権利言い始めた平成期以降の作品って発表から10年も経てば話題にもならなくなるんだよねー
で、95年後なんてオリジナル作品を目にした人も死に絶えてる時代だけど、そこでパブリックドメインに
なったところで後世に語り継がれる「名作」になれるのかな。
Re:権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:1)
「誰もが一度は触れたことがある作品」以外にも、「話題にもならない」沢山の作品が
どんどんパブリックドメインになってますよ
名作はパブリックドメインになるよりずっと先に名作と呼ばれているから「誰もが触れたことが」あり、
話題にもなり、パブリックドメインでなくても語り継がれるのです
Re:権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:2)
現状でも50年から70年になったことでマイナーな作品は再販ができずに消えていってる [togetter.com]という問題があるようです。
再販されないからパブリックドメインになるまで「誰も目に触れることができない」状態が長らく続いてしまう、と。
Re: (スコア:0)
上で挙がってるようにマイナーな作品はどのみち再販されない。だって印税がなくても採算が取れないからね。紙の本なら図書館で読まれるかもしれないが。多分青空文庫入りしても図書館でたまに読まれる程度にしか読まれない。てか青空文庫の作品別PVとか出てないんだろうか…
実際数百年前とか数千年前の作品で残ってるのは大半が名作人気作。
一個上のコメントの繰り返しになるけどね。
作品を残したいならそのための努力が必要。俺の作ったオープンソースソフトウェアが利用されないのとマイナー作品が消えていくのは同じこと。
Re: (スコア:0)
タダじゃなきゃ再版する価値もない作品は最初からその程度の価値しかないんだから消えて当然
Re: (スコア:0)
時代の趨勢とかあるから、一概にそうは言えないと思うぞ。チャー研とかは、違法なアップロードがなければ、日の目を見なかっただろうし。
Re: (スコア:0)
人はそれを誤差と呼ぶのでは。
んで著作権が実現する利益と著作権廃止が実現する利益を天秤に載せるとどうなんのって話?
Re: (スコア:0)
権利関係の実務をやったことがない人はこんな認識なんだろうけど、実際には「お金を払って再販できるんならとっくにそうしてる」って作品は山程あるのよ。
死後50年とか70年とか経つと、相続を繰り返してたりで権利者が誰かわからなくなってることも多いの。誰かわかっても連絡を取る方法がなかったりすることも普通。例え連絡が取れても、何のことかわからず門前払いされたり、関係者が多すぎて調整がつかなかったり、まあ大変。
Re: (スコア:0)
山程あるって言うけど公開されなくなった作品全体の9割位?
Re: Re:権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:2)
俺は再販はやったことないけど、詭弁に詭弁で返すなら、オレの亡くなったじいちゃん(ほぼ無名)の著作の許諾が取れるならとってみやがれってんだよ。関係者のコネを駆使すれば何とか俺のところまでこれるだろうが、俺は相続で揉めてるから不可能と答える。労力は残念ながら水の泡だね。
真面目に書くと、そもそも再販を第三者が金を払って代わりにやろうって時点で何かあるわけだから、大変なんじゃない?連絡を取ったうち誰か一人でも「〇〇に全部任せている」「全部自由にしてくれ」「相続でもめている」「共同著作物」「〇〇に頼まれて作った」「私は知らない」「会社が倒産/解散」というワードを発した時点で、ほぼ100%不明瞭な箇所があるわけでして。大変だろうね。
Re: Re:権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:2)
許可して財産上の権利を得るのが著作権な。少なくとも、良心のある商売下手を盗人呼ばわりするための権利ではない。
Re: Re:権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:2)
って書いてから気がついたけど、裁定制度って利用料をふんだくれないような用途がほとんどだよね。文化庁の原理主義者かなんかかな。リプライして損した。
Re: Re:権利保護が緩かった頃の作品 (スコア:2)
何だか知らんがお怒りなら、今までの返信全部無視してくれて良いよ。裁定制度云々について誤読してた。随分と非常識なことを書かれているようで。
ディズニー (スコア:0)
どないすんねやろ
Re: (スコア:0)
単純にくまのプーさんの新作映画を作ったり他の会社を手っ取り早く買収してIPを仕入れたり。
著作権は有効期限付きだけど商標権は延長できるし。
Re:中国では違法 (スコア:1)
冬のオリンピックのフィギュアスケートで持ち物チェックが厳しくなるやろな。
黄色いクマのぬいぐるみを会場に持ち込んだだけで終身刑や
Re: (スコア:0)
著者存命中だから仕方ないね
Re:中国では違法 (スコア:3)
✕著者
○そっくりさん
Re: (スコア:0)
まもなく開催される冬季五輪のフィギュアスケート会場で習近平国家主席そっくりのぬいぐるみを販売されるのはだめなのでしょうか?
Re:中国では違法 (スコア:2)
羽生結弦選手がプーさんファンなので、演技後にプーさんのぬいぐるみがリンクに
投げ込まれるのが恒例になってるようですが、北京オリンピックではどうなるん
ですかね?
予想としては、ファンの中国入国時に手荷物検査で没収?
-- う~ん、バッドノウハウ?
Re: (スコア:0)
コロナ以降は花束の投げ込みとか全滅してるから、ぬいぐるみも観客の持ち込みはないでしょう。選手やコーチが持ち込むだけで。
Re: (スコア:0)
次の問題を間違えると、映す価値なしということで、消えるってこと?
Re: (スコア:0)
中国語だと侮辱的な意味の言葉になるんでしたっけ?
Re: (スコア:0)
英語でもPoohはpoo(💩という意味の幼児語。poopとも)と同音で汚いし、
日本語でも「プー」は就労可能なのに働いてない人を侮蔑的なニュアンスで表す「プータロー」の略語でもあるけどね。
Re: (スコア:0)
語源 (スコア:2)
英語的には Winnie the Pooh だから、Winnie が本来の名前で 「プーの Winnie」という意味。同様の語形で Popeye the sailorman ( 水夫のポパイ)
日本でプーと呼ばれているのが語感が好まれたからでしょう。
pooh って子熊ちゃんの意味だと記憶してたんです以下のサイトの説明だと違ってた。
https://www.nypl.org/fun-facts-about-real-winnie-pooh-and-his-friends [nypl.org]
Re: (スコア:0)
世界中で五毛党が妨害する。
Re: (スコア:0)
Dappiが提携すれば日本もばっちり