パスワードを忘れた? アカウント作成
14976023 story
インターネット

Amazon曰く、Amazon Prime Videoで「購入」したコンテンツは購入者のものではないと規約に書いてある 120

ストーリー by headless
規約 部門より
Amazonが米連邦地裁に提出した文書で、Amazon Prime Videoの「購入」オプションが一般的な「購入」の概念と違っていても利用規約に書かれている通りなので問題ないと主張している(裁判所文書SlashGearの記事GameSpotの記事CBRの記事)。

この裁判ではAmazon Prime Videoのデジタルコンテンツについて、購入後もAmazonが任意の時点で提供を終了する可能性があるにもかかわらず「購入」という名前で提供しているのは虚偽表示にあたるなどとしてユーザーがAmazon.comを訴えている。Amazon側は訴訟の棄却を申し立てており、今回の主張は申立事由を説明する文書に記載されたものだ。

Amazonによれば、「購入」オプションはサブスクリプションにより視聴可能なコンテンツやレンタル・PPV・無料コンテンツと同様に限定的利用許諾の対象であり、購入者には終了日を定めずにオンデマンドで再生する権利を付与するだけだという。利用規約 4.i. には「コンテンツ提供者による使用許諾制限やその他の理由」で購入済みのコンテンツが再生ができなくなってもAmazonはユーザーに対する責任を負わないと明記されている。

ユーザーがサービスを利用するには規約に従う必要があるため、規約に定められている「購入」が一般的な概念と異なっているとしても、コンテンツを「購入」した時点でそれを承認したことになるというのがAmazonの主張のようだ。
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 19時54分 (#3916976)

    日本では、電子書籍のレンタルサイト「Renta!」が大変素直で応援してあげたくなります。

    ・電子書籍のレンタルサイト
    ・Renta!は、マンガなどが100円からPC・スマートフォン・タブレットですぐ読めるレンタルサイトです。

    などと一貫してレンタルと書いてある上、課金ボタンにも「無期限レンタル」とはっきり書かれていて、
    規約を読まなくても「購入」ではなく「期間の定めのないレンタル」であることが理解できるようになっています。

    「無期限」という表記は感動的によろしいです。

    近年、無期懲役の受刑者で仮釈放が許可される人数は非常に少なくなっており、刑務所で最期を迎える受刑者の方が多いですが、
    日本語の「無期」は、永久であることも多いがそうでないケースもあることが明確であるので、基本的には永久にレンタルさせたいけど、
    サービスが続かなくなるとか版権や法律上・ポリコレの都合で配信できなくなるかもしれないといった諸事情を匂わせることもできます。

    英語には日本語の「無期限」のような便利な単語はあるのだろうか?

    • by Anonymous Coward

      租借期限の99(久久)年みたいなものか。
      なお

    • by Anonymous Coward

      無期限は嘘だよね。
      いつサービス終了になるのかわからない。

      • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 21時24分 (#3917011)

        無教養のアピールでしかない。
        それだと、「無期限スト」は、一生ストライキしているという意味になるし、
        「無期停学」になった人は一生復学できないし、無期懲役になっている人は絶対に一生懲役が続くということになるね。

        https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E7%84%A1%E6%9C%9F%E9%99%90/ [goo.ne.jp]
          む‐きげん【無期限】 の解説
        期限のないこと。期限を決めないこと。「無期限スト」
        出典:デジタル大辞泉(小学館)

        期限がない = 期限が定まっていない という意味でしかないのだよ。

        無期懲役があることから分かるように法曹界の人間も無期限が永久だなんて思わないから、無期限が嘘だなんて主張が裁判で認められることはないだろう。

        まぁ、サービス終了期限を定めていたら嘘になるけどね。

        親コメント
      • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 20時13分 (#3916988)

        無期限!=永久
        無期限とは、期日設定がnullなだけです。
        いかなる日時がいつセットされるかは完全に未定です。

        親コメント
      • 無期限=永久と思い込むほうがおかしいのでは?
        「期間を定めない雇用契約」でも永遠に雇用契約が続くわけじゃないですよ。
        依願退職があったり、本人が死んだり、会社が潰れたり、定年があったり、整理解雇があったり、懲戒解雇があったりするでしょ。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        ほんとこれ
        いつかはなくなるんだから無期限といって偽りの
        安心感で集めるのはちょっとよろしくないのでは・・・

      • by Anonymous Coward

        そんな主張しても裁判なら確実に負けるよ。
        さすがにセゾンカードの「永久不滅ポイント」とかになると言いすぎだろうと思うけど。

      • by Anonymous Coward

        控えめに言って自転車操業レンタルとか?

      • by Anonymous Coward

        ではなんと表現するのがお好みか、でしょうねえ。
        そもそも「購入」という表現を避け「無期限レンタル」としたのが、
        サービス破綻時にユーザーの資産を補償できないであろうことを暗に仄めかしたものでしょうから。

        利用期限を1年など明らかな有限に設定すれば、運営上は安全かつそれはそれで誠実な規約ですが、
        その方がユーザーが喜ぶかと言えば、そんな訳が無い。

    • by Anonymous Coward

      Indefinitely(漠然と、不明瞭に、《転じて》無期限に)
      用例:indefinitely postponed(無期延期)
      ただし文字数的にボタンUIの上には収まらない

      • by Anonymous Coward

        For a while くらいでどうか。

    • by Anonymous Coward

      100年メールってのもありましたね。6年だったけど。
      無期限レンタルは何年なんだろう。

    • by Anonymous Coward

      Fanzaも無期限って書いてあって、購入できなくなったものでも購入済みの場合はちゃんとストリーミングでも再生できるのは素晴らしいと思ってます!

  • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 19時35分 (#3916965)

    >「購入」したコンテンツは購入者のものではないと規約に書いてある
    はい。その通りです。
    コンテンツの購入時に交わした契約期間のみコンテンツの使用権を認める権利を購入しているだけの事。

    これはAmazonなどのオンラインコンテンツに関係なくオンプレミスのパッケージセルコンテンツでも同様

  • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 19時57分 (#3916978)

    Amazonでも同じことが起こる可能性があるわけか

  • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 20時53分 (#3917000)

    Amazonが一番先だと思う。

    • by Anonymous Coward

      コンテンツはAmazonの社有財産ではなく、権利者から「仕入れて」いるものですから。
      仕入れ元がイヤだといったら、そこで終了ですね。まあ、その時は返金するのでしょうが。

  • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 21時07分 (#3917006)

    「地球上でもっともお客様を大切にする企業を目指している」そうです。

    会社概要 地球上で最もお客様を大切にする企業を目指しています [amazon.co.jp]

    • Re:Amazonの会社概要 (スコア:2, おもしろおかしい)

      by Anonymous Coward on 2020年11月01日 21時52分 (#3917019)
      正直で大変よろしい
      今現在は地球上でもっともお客様をないがしろにしている企業だが、将来は大切にする、ただしその時期は10年後20年後も可能・・・ということ・・・
      って意味だということがよく分かる
      親コメント
      • by Anonymous Coward
        何時までにって入ってないから会社が無くなるまでずっと目指し続けると言うことになるのか
  • by Anonymous Coward on 2020年11月01日 21時21分 (#3917009)

    間取りと金額があり「購入」と書かれてありました
    さてこの場合
    借間契約でしょうか購入でしょうか

    # 「購入」と書いている方が悪いと思われ

    • by Anonymous Coward

      Subscribeを購読と訳してるサイトがあったような…

      • by Anonymous Coward

        「定期」を付けないと誤解のもとだね。
        1回だけの購読も、購読は購読だし。

      • by Anonymous Coward

        Adblock PlusはSubscribeを購読と訳してる
        購読フィルタの多くは無料なので「購」の字が入るのも変だけど定期取得のニュアンスで
        当時は訳出例が少なくてMSKKの使用例を参考にして決めたような気が

typodupeerror

あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー

読み込み中...