アカウント名:
パスワード:
字幕だったらベンガル語版を作るコストもだいぶ低いだろうし、識字率アップにもつながるだろうし、日本語を広めることにもなるし、いいことづくめ英語がなんとなく世界語になってるのもハリウッド作品が世界中いたるところで字幕で広まってる影響も結構大きいと思うのね
もちろん、それが主原因であることは当然のこととしての「ハリウッドの影響『も』大きいと思う」ですよ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生unstable -- あるハッカー
字幕で (スコア:1)
字幕だったらベンガル語版を作るコストもだいぶ低いだろうし、識字率アップにもつながるだろうし、日本語を広めることにもなるし、いいことづくめ
英語がなんとなく世界語になってるのもハリウッド作品が世界中いたるところで字幕で広まってる影響も結構大きいと思うのね
Re:字幕で (スコア:1)
Re:字幕で (スコア:1)
もちろん、それが主原因であることは当然のこととしての「ハリウッドの影響『も』大きいと思う」ですよ