アカウント名:
パスワード:
T/O
微妙にフレームの元とか付きそうだけれども。
ある意味真実なのかもしれない。日本はサービスが行き届いていないとは到底思えないけれど、それでも海賊版に手を出すやつはいるわけだし。
海賊版に手を出す理由はサービス云々ではなくやはり各個人のモラルだと思う。
まず自国版(日本語)を正規で買って、海外版(現地語吹き替え)も正規版が出ているものはちゃんと買って、現地語正規版が新録で放映当時のものは海賊版しか存在しなかったので海賊版の方を買って、そもそも現地語吹き替えの正規版が無い国については海賊版を買った。
1つのアニメを数カ国語で楽しもうなどと考えるとこういうことになるわけで。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
海賊版に手を出す人は「脳味噌に血の行き届いていない顧客」 (スコア:-1, フレームのもと)
T/O
Re: (スコア:1, すばらしい洞察)
微妙にフレームの元とか付きそうだけれども。
ある意味真実なのかもしれない。
日本はサービスが行き届いていないとは到底思えないけれど、それでも海賊版に手を出すやつはいるわけだし。
海賊版に手を出す理由はサービス云々ではなくやはり各個人のモラルだと思う。
Re:海賊版に手を出す人は「脳味噌に血の行き届いていない顧客」 (スコア:0)
まず自国版(日本語)を正規で買って、
海外版(現地語吹き替え)も正規版が出ているものはちゃんと買って、
現地語正規版が新録で放映当時のものは海賊版しか存在しなかったので海賊版の方を買って、
そもそも現地語吹き替えの正規版が無い国については海賊版を買った。
1つのアニメを数カ国語で楽しもうなどと考えるとこういうことになるわけで。