兼光ダニエル真(@dankanemitsu [twitter.com])氏曰く:「北米で金回りが良いはずのかなり大手のはずなのに。はは。涙が止まらない(ヤケ)」https://twitter.com/#!/dankanemitsu/statuses/50464489170157568 [twitter.com]
以前から訳がひどい、お金を掛けてないという批判はされているのでファンサブサイドの著作権云々より根深くて深刻なのはクダンの業者の翻訳に対する姿勢かもね。
犯人は巨人ファンでA型で眼鏡をかけている -- あるハッカー
翻訳にお金掛けてよという翻訳家の嘆き (スコア:1)
兼光ダニエル真(@dankanemitsu [twitter.com])氏曰く:
「北米で金回りが良いはずのかなり大手のはずなのに。はは。涙が止まらない(ヤケ)」
https://twitter.com/#!/dankanemitsu/statuses/50464489170157568 [twitter.com]
以前から訳がひどい、お金を掛けてないという批判はされているので
ファンサブサイドの著作権云々より根深くて深刻なのはクダンの業者の翻訳に対する姿勢かもね。
Re:翻訳にお金掛けてよという翻訳家の嘆き (スコア:1)