アカウント名:
パスワード:
ウクライナにとって、勝たないと平和が来ない戦いですので。
「私たちが解放されることを願います。ロシア軍の撤退を。ウクライナよ、永遠なれ。」ぐらいなら意訳で済んだかも。
どうせ意訳するなら、ロシアを駆逐してやる、の字幕入れて、ニュース後み番宣入れて、進撃の巨人の宣伝でも入れたらいいと思うの。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
「勝利」が正しいでしょう (スコア:1)
ウクライナにとって、勝たないと平和が来ない戦いですので。
Re: (スコア:2)
「私たちが解放されることを願います。ロシア軍の撤退を。ウクライナよ、永遠なれ。」
ぐらいなら意訳で済んだかも。
Re:「勝利」が正しいでしょう (スコア:0)
どうせ意訳するなら、ロシアを駆逐してやる、の字幕入れて、ニュース後み番宣入れて、進撃の巨人の宣伝でも入れたらいいと思うの。