アカウント名:
パスワード:
外国語表記は英語だけあれば十分だろう中国人は漢字読めるし
文章だったらともかく、駅名とかの単語は中国人が普通に読めるのに何で二重表記してんだ?とは思う。
あと漢字が書けない韓国人も読むことはできるのでハングルもいらん。読めないほど学がない奴でもローマ字は読める。
看板ならまぁちょっとうっとおしいぐらいで済むけど、表示が切り替わる方向板とかはマジで日本語と英語以外を出すのやめてほしい。切り替わるの待たないと読めないのでマジ迷惑
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
そもそも (スコア:0)
外国語表記は英語だけあれば十分だろう
中国人は漢字読めるし
Re: (スコア:0)
文章だったらともかく、駅名とかの単語は中国人が普通に読めるのに何で二重表記してんだ?とは思う。
あと漢字が書けない韓国人も読むことはできるのでハングルもいらん。読めないほど学がない奴でもローマ字は読める。
Re:そもそも (スコア:0)
看板ならまぁちょっとうっとおしいぐらいで済むけど、表示が切り替わる方向板とかはマジで日本語と英語以外を出すのやめてほしい。
切り替わるの待たないと読めないのでマジ迷惑