アカウント名:
パスワード:
外国語表記は英語だけあれば十分だろう中国人は漢字読めるし
文章だったらともかく、駅名とかの単語は中国人が普通に読めるのに何で二重表記してんだ?とは思う。
あと漢字が書けない韓国人も読むことはできるのでハングルもいらん。読めないほど学がない奴でもローマ字は読める。
「おもてなし」でしょ
腹黒さを前面にだした表無しですね!
# なかみじゅうしならうらないのおもてなしでおでむかえ
裏ばっかりってそいつぁ俺らでもイヤだなあ
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
そもそも (スコア:0)
外国語表記は英語だけあれば十分だろう
中国人は漢字読めるし
Re: (スコア:0)
文章だったらともかく、駅名とかの単語は中国人が普通に読めるのに何で二重表記してんだ?とは思う。
あと漢字が書けない韓国人も読むことはできるのでハングルもいらん。読めないほど学がない奴でもローマ字は読める。
Re: (スコア:0)
インバウンド需要に沸き立った昔もありましたね。
実際問題、駅員が言語が通じない人対応してたら本来業務ができたものじゃないんで、必要なことでしょうね
日銀も円安誘導してるから、コロナがなければブームになってたかもね。
Re:そもそも (スコア:0)
「おもてなし」でしょ
腹黒さを前面にだした表無しですね!
# なかみじゅうしならうらないのおもてなしでおでむかえ
Re: (スコア:0)
裏ばっかりって
そいつぁ俺らでもイヤだなあ