アカウント名:
パスワード:
というような言い回しは良く聞くが、聞くたびに閣僚は内閣に入って「成る」ものなんだから、「送り込む」のは党員じゃないのかと思ってしまう。
「お湯を沸かす」に代表される(水を沸かしてお湯になるのだからおかしいだろ!)、日本語ではごくありふれた表現。
「風呂の湯もじきに湧きますので、お待ち下さい」 「湯を沸かしたら熱くて入れねえや、沸かすなら水だ」 「馬鹿言っちゃいけねえよ」 (東海道中膝栗毛)
沸かすはどちらでも通るけど「寿司を握る」は使うが「ご飯を握る」は使わないこう言うのは結果目的語だそうな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
「閣僚を送り込む」 (スコア:0)
というような言い回しは良く聞くが、聞くたびに
閣僚は内閣に入って「成る」ものなんだから、「送り込む」のは党員じゃないのかと思ってしまう。
Re: (スコア:0)
「お湯を沸かす」に代表される(水を沸かしてお湯になるのだからおかしいだろ!)、日本語ではごくありふれた表現。
Re: (スコア:0)
元コメの人はどういう意図なのか分かりませんが、マジレスは負けと思う。
「風呂の湯もじきに湧きますので、お待ち下さい」
「湯を沸かしたら熱くて入れねえや、沸かすなら水だ」
「馬鹿言っちゃいけねえよ」
(東海道中膝栗毛)
Re:「閣僚を送り込む」 (スコア:0)
沸かすはどちらでも通るけど
「寿司を握る」は使うが「ご飯を握る」は使わない
こう言うのは結果目的語だそうな