アカウント名:
パスワード:
Master Slave server は Primary Peplica server ですか。Mother board は Main board 、Hangup は Stop か Freeze かな。仕様書とかマニュアルで用語を変えるのは一気に置換すればいいのか。
忌み言葉じゃないけど、今普通に使われている言葉もそのうち狩られるのかな。
typo で Peplica になってるんだけど、いっそのことパプリカサーバってどう?
あらTypoった、すみません。
>パプリカサーバ
子どもたちに踊ってもらいましょう。
ICのピン名を名前変更されると逆に意味不明になったりと、単純置換だと機械翻訳の日本語訳のようにおかしなことになる。もうすでに使われているのはそのまま使いましょうというガイドラインもあって(過去にスラドでも取り上げられてる)、まともに対応してこうとしたら意外に大変。
ネジとかコネクターにおける「オス」「メス」表記も使われなくなって久しいからな。
>ネジとかコネクターにおける「オス」「メス」表記も使われなくなって久しいからな。
もしかしたら、日本人男性の名前で「*雄」というのも減ってるのかな。キラキラネーム流行ってるので、そもそも古臭い名前(シワシワネーム?)として忌避されてそうですが。
英語でもmale とかfemale って言わない?
https://www.google.com/search?q=female+mold&rlz=1CDGOYI_enJP869JP8... [google.com]金型だとオス型=mold male type、メス型=female mold って言うみたいですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
Primary Peplica server (スコア:0)
Master Slave server は Primary Peplica server ですか。
Mother board は Main board 、Hangup は Stop か Freeze かな。
仕様書とかマニュアルで用語を変えるのは一気に置換すればいいのか。
忌み言葉じゃないけど、今普通に使われている言葉もそのうち狩られるのかな。
Re:Primary Peplica server (スコア:1)
typo で Peplica になってるんだけど、いっそのことパプリカサーバってどう?
Re:Primary Peplica server (スコア:1)
あらTypoった、すみません。
>パプリカサーバ
子どもたちに踊ってもらいましょう。
Re: (スコア:0)
ICのピン名を名前変更されると逆に意味不明になったりと、単純置換だと機械翻訳の日本語訳のようにおかしなことになる。
もうすでに使われているのはそのまま使いましょうというガイドラインもあって(過去にスラドでも取り上げられてる)、まともに対応してこうとしたら意外に大変。
Re: (スコア:0)
ネジとかコネクターにおける「オス」「メス」表記も使われなくなって久しいからな。
Re:Primary Peplica server (スコア:1)
>ネジとかコネクターにおける「オス」「メス」表記も使われなくなって久しいからな。
もしかしたら、日本人男性の名前で「*雄」というのも減ってるのかな。
キラキラネーム流行ってるので、そもそも古臭い名前(シワシワネーム?)として忌避されてそうですが。
Re: (スコア:0)
英語でもmale とかfemale って言わない?
Re: (スコア:0)
https://www.google.com/search?q=female+mold&rlz=1CDGOYI_enJP869JP8... [google.com]
金型だとオス型=mold male type、メス型=female mold って言うみたいですね。