アカウント名:
パスワード:
日本のパトカーに似ていても似ていなくても、”POLICE”と表示した時点でダメなんでしょうね。
「POLICE」と書かず「○○とうふ店」とでも書いておけば・・・
「自家用」も。これ大事
「とうふ工房ときがわ」ですね、わかります。
DOLCEなら許される!
POILCE(タイポグリセミア狙い)はさすがにダメか・・・
DORITOSでもいいよね
ROLICEなら・・・# あ、あれはLか
POLICYは、ちと厳しいかな。(実は語源一緒だし)
PALACEならどうだろう?フランスはかつての宮殿こそポコポコあるけど王様は自分たちでギロチン首チョンパとかしたからいないし大丈夫じゃね
小学生の頃に読んだジュブナイル版ホームズで、手紙の「王宮に密集せり」をホームズが「これは間違いがあるんだ」と言って「警察に密告せり」に修正する場面があって当時意味がわからなかったんだけど、ずいぶん後にふと思い出して「ああ、あれはPALACE→POLICEだったんだろうな」と思い出した。原文や大人向けの本でどうなってるのかは知らん。
いやたぶん「似せるのがダメ」で、POLICEは似せていると判断される要素のひとつってことだと思う。たとえば痛車ペイントだったらPOLICEの文字があっても警察車両に似ているという判定にはならないかも。(別の理由で捕まるかもしれんけど)
フランスの文化圏でPOLICEの表記なしに・赤色灯・白黒二色の塗り分けだけで「公用の緊急車両だ」と意味を持つだろうか。フランス国歌憲兵隊(ジャンダルムリ)のパトカーは色は青(群青色)、国家警察や自治体警察のパトカーは白地に青線だよ。赤色灯の搭載はない。
> フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ
と書いてあるから、「フランスの警察車両に似ていない」ではセーフにならないんでしょうたぶん
いや白黒ツートンとか赤色灯とかは別にフランスの警察車両と似ても似つかないしPOLICEの文字が無ければただの痛車の類としてしか認識されないだろうって話でしょ。
全世界の警察車両のカラーリング把握してるわけじゃないんだから。
法律が「フランスの警察車両」に限定せずに作られていて、現実に存在している「日本の警察車両」に似せているんだから認識云々じゃないだろ。誰かが「これXX国の警察車両じゃん」って突っ込んだらそこでアウト。
「フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまった」からといって「法律が「フランスの警察車両」に限定せずに作られている」とはならないのでは?
地元紙は「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と書いているし似ている/いない関係なく、POLICE文字か回転灯がついてたらアウトなのでは?
似てるってのを何で判断したんだよって話でしょ。言葉通じてます?
横レスだが
「似ている」の判定が「POLICEという字と回転灯の存在」と考えれば国内限定と考えて何の差支えもないぞ
君はあれかね、これの下半分を白黒反転して全面白基調とし、日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのかい?
記事に書いてあるのは単なる遊びで本気なわけじゃないだろ
> 「似ている」の判定が「POLICEという字と回転灯の存在」
も地元紙の推測で逮捕した憲兵隊の公式見解ではないことに注意。結局具体的にどういう点でアウトになったのかはこの記事の情報でははっきりとわからないのに
> 日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのかい?
は勇み足に見えるね。
そうだね、#3982542からすべての返信コメントが公式見解をもとにしていない、勇み足なコメントだね。
# ところで、フランスの刑法には「国家警察」と書かれていることに、# 気づいているのだろうか?
原理的には勇み足だが常識で考えりゃわかるでしょ> 日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのかについてどう思うのよ
残念ながらフランス国内で発生した事項なので、所在国不明の君の常識とやらが通じるとは限らない。
#3982673は確実に仏国の法律とか法解釈に精通したACだろうし、万人に、そうだと納得できる証拠を提示するだろうからそれを催促するべきでは?
島国感覚だとフランスが他国と地続きだという認識がないんですな。
そうそう。フランスの隣国には、ブラジルとかスリナムとか、あんまり治安が良くない国もあるからね。
フランスは植民地含めると国境がたくさんあるからなぁ・・・
って書いたのはタレコミ子もしくは編集者でしょ?
> 地元紙は、「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と伝えています。
って言っているんだから、キーは『POLICE』の文字と回転灯だということは明確だと思うんだけど。
逆から寄せられると困った事になりそうだけど、大丈夫かな。
どっかのウィットに富んだ海を挟んだ隣国辺りで、警察がフランスで最も多い自動車そっくりの車を仕立てて、これはパトカーです、と言い張ってみたりするとか。
その国の評価基準がウィットばかりだったら、あるかもね。「ウィットに富んだ海を挟んだ隣国」で、そうして導入されたパトカーを国民がパトカーだと識別できなくなっても、「おフランスをからかうことこそが最重要だから無問題」ってなるわけか。そりゃすげえや。
警視庁じゃなくて、東京都警と書いておけばあるいは。
東京婦警と空目
「皇宮警察 Imperial Guard」とか、「警察予備隊 Japan Police Reserve Corps」とか?(白黒パンダ塗装車あったけ?)
軽挙妄動ならばっちりでした
「首都警」とか。特機隊はもっと軍隊的な車両使ってたかも。
軍隊的というか、ナチス・ドイツのSD Kfzシリーズな車両とかキュベルワーゲンな車両を使ってましたね。流石に砲は取り外して放水銃にしてたみたいですけど。
車両はともかく、いくらなんでもプロテクトギアを警察装備と言い張るのは無理が有りすぎるんじゃないかと当時は思ったものですがw
英語はアウトで日本語はセーフなの?
と思ったらフランス語でも警察はPOLICEだった。そりゃアウトだ
「PARIS」では?
どういうこと?
うちのパトカーよりカッコイイのは許さんとか?#日本のパトカーがあんなにかっこいいわけがない
どっかの金持ちがシビックタイプRのパトカーを警視庁に寄付すれば日本でも
オーストラリアで、似たようなパトカーがあるみたいですぜ!
https://bestcarweb.jp/news/entame/62520 [bestcarweb.jp]
地元紙が言ってるようにパトランプもダメでしょうね。日本だとルノーが国家憲兵隊のパトカーをイメージした車を発表したけど、国家憲兵隊(Gendarmerie)もダメだろうね。でも国家警察と国家憲兵隊の管轄が違う(基本的に人口)ので国家警察の管轄だったら気付かれなかったかも?
そういや日本のパトカーっていつの間にかPOLICEの表示をするようになったね。昔は警視庁とか〇〇県警とかだけだったはず。30年くらい前のSF警察特撮「電脳警察サイバーコップ」に登場する一般パトカーにPOLICE表示があって「ああ、近未来(当時の)の1999年でそういう表記がされてることになってるんだな」と思った記憶がある。やっぱ進駐軍の命令かな(え
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
POLICE (スコア:2, すばらしい洞察)
日本のパトカーに似ていても似ていなくても、”POLICE”と表示した時点でダメなんでしょうね。
Re:POLICE (スコア:1)
「POLICE」と書かず「○○とうふ店」とでも書いておけば・・・
Re:POLICE (スコア:1)
「自家用」も。これ大事
Re: (スコア:0)
「とうふ工房ときがわ」ですね、わかります。
甘味警察 (スコア:0)
DOLCEなら許される!
Re:甘味警察 (スコア:1)
POILCE(タイポグリセミア狙い)
はさすがにダメか・・・
スナック警察 (スコア:0)
DORITOSでもいいよね
別な意味でやばい? (スコア:0)
ROLICEなら・・・
# あ、あれはLか
方針警察 (スコア:0)
POLICYは、ちと厳しいかな。
(実は語源一緒だし)
Re: (スコア:0)
https://www.google.com/search?q=%E7%BE%A4%E9%A6%AC%E7%9C%8C%E6%B0%91+P... [google.com]
王宮警察 (スコア:0)
PALACEならどうだろう?
フランスはかつての宮殿こそポコポコあるけど王様は自分たちで
ギロチン首チョンパとかしたからいないし大丈夫じゃね
小学生の頃に読んだジュブナイル版ホームズで、手紙の「王宮に密集せり」を
ホームズが「これは間違いがあるんだ」と言って「警察に密告せり」に
修正する場面があって当時意味がわからなかったんだけど、ずいぶん後に
ふと思い出して「ああ、あれはPALACE→POLICEだったんだろうな」と思い出した。
原文や大人向けの本でどうなってるのかは知らん。
Re: (スコア:0)
いやたぶん「似せるのがダメ」で、POLICEは似せていると判断される要素のひとつってことだと思う。
たとえば痛車ペイントだったらPOLICEの文字があっても警察車両に似ているという判定にはならないかも。(別の理由で捕まるかもしれんけど)
Re:POLICE (スコア:1)
そうか、「特二」って書いておけば良かったのか。
Re: (スコア:0)
フランスの文化圏でPOLICEの表記なしに
・赤色灯
・白黒二色の塗り分け
だけで「公用の緊急車両だ」と意味を持つだろうか。
フランス国歌憲兵隊(ジャンダルムリ)のパトカーは色は青(群青色)、
国家警察や自治体警察のパトカーは白地に青線だよ。
赤色灯の搭載はない。
Re: (スコア:0)
> フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ
と書いてあるから、「フランスの警察車両に似ていない」ではセーフにならないんでしょうたぶん
Re: (スコア:0)
いや白黒ツートンとか赤色灯とかは別にフランスの警察車両と似ても似つかないし
POLICEの文字が無ければただの痛車の類としてしか認識されないだろうって話でしょ。
全世界の警察車両のカラーリング把握してるわけじゃないんだから。
Re: (スコア:0)
法律が「フランスの警察車両」に限定せずに作られていて、現実に存在している「日本の警察車両」に似せているんだから認識云々じゃないだろ。誰かが「これXX国の警察車両じゃん」って突っ込んだらそこでアウト。
Re:POLICE (スコア:1)
「フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまった」からといって
「法律が「フランスの警察車両」に限定せずに作られている」とはならないのでは?
地元紙は「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と書いているし
似ている/いない関係なく、POLICE文字か回転灯がついてたらアウトなのでは?
Re: (スコア:0)
似てるってのを何で判断したんだよって話でしょ。
言葉通じてます?
Re: (スコア:0)
> フランスの刑法第433条の15で、「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」と規定
ここに「フランスの」と書かれてないから国内限定じゃなかったのね、て話。
Re: (スコア:0)
横レスだが
「似ている」の判定が「POLICEという字と回転灯の存在」と考えれば
国内限定と考えて何の差支えもないぞ
君はあれかね、これの下半分を白黒反転して全面白基調とし、
日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのかい?
記事に書いてあるのは単なる遊びで本気なわけじゃないだろ
Re: (スコア:0)
> 「似ている」の判定が「POLICEという字と回転灯の存在」
も地元紙の推測で逮捕した憲兵隊の公式見解ではないことに注意。
結局具体的にどういう点でアウトになったのかはこの記事の情報でははっきりとわからないのに
> 日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのかい?
は勇み足に見えるね。
Re: (スコア:0)
そうだね、#3982542からすべての返信コメントが
公式見解をもとにしていない、勇み足なコメントだね。
# ところで、フランスの刑法には「国家警察」と書かれていることに、
# 気づいているのだろうか?
Re: (スコア:0)
原理的には勇み足だが常識で考えりゃわかるでしょ
> 日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのか
についてどう思うのよ
Re: (スコア:0)
残念ながらフランス国内で発生した事項なので、
所在国不明の君の常識とやらが通じるとは限らない。
#3982673は確実に仏国の法律とか法解釈に精通したACだろうし、
万人に、そうだと納得できる証拠を提示するだろうから
それを催促するべきでは?
Re: (スコア:0)
島国感覚だとフランスが他国と地続きだという認識がないんですな。
Re:POLICE (スコア:2)
そうそう。フランスの隣国には、ブラジルとかスリナムとか、あんまり治安が良くない国もあるからね。
Re: (スコア:0)
フランスは植民地含めると国境がたくさんあるからなぁ・・・
Re: (スコア:0)
> フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ
って書いたのはタレコミ子もしくは編集者でしょ?
> 地元紙は、「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と伝えています。
って言っているんだから、キーは『POLICE』の文字と回転灯だということは明確だと思うんだけど。
Re: (スコア:0)
逆から寄せられると困った事になりそうだけど、大丈夫かな。
どっかのウィットに富んだ海を挟んだ隣国辺りで、警察がフランスで最も多い自動車そっくりの車を仕立てて、これはパトカーです、と言い張ってみたりするとか。
Re: (スコア:0)
その国の評価基準がウィットばかりだったら、あるかもね。
「ウィットに富んだ海を挟んだ隣国」で、そうして導入されたパトカーを国民がパトカーだと識別できなくなっても、「おフランスをからかうことこそが最重要だから無問題」ってなるわけか。そりゃすげえや。
Re: (スコア:0)
警視庁じゃなくて、東京都警と書いておけばあるいは。
Re:POLICE (スコア:1)
東京婦警と空目
Re: (スコア:0)
「皇宮警察 Imperial Guard」とか、「警察予備隊 Japan Police Reserve Corps」とか?(白黒パンダ塗装車あったけ?)
Re: (スコア:0, おもしろおかしい)
警視庁じゃなくて、東京都警と書いておけばあるいは。
軽挙妄動ならばっちりでした
Re: (スコア:0)
「首都警」とか。特機隊はもっと軍隊的な車両使ってたかも。
Re: (スコア:0)
軍隊的というか、ナチス・ドイツのSD Kfzシリーズな車両とかキュベルワーゲンな車両を使ってましたね。
流石に砲は取り外して放水銃にしてたみたいですけど。
車両はともかく、いくらなんでもプロテクトギアを警察装備と言い張るのは無理が有りすぎるんじゃないかと当時は思ったものですがw
Re: (スコア:0)
英語はアウトで日本語はセーフなの?
と思ったらフランス語でも警察はPOLICEだった。
そりゃアウトだ
Re: (スコア:0)
「PARIS」では?
Re: (スコア:0)
どういうこと?
Re: (スコア:0)
うちのパトカーよりカッコイイのは許さんとか?
#日本のパトカーがあんなにかっこいいわけがない
Re: (スコア:0)
どっかの金持ちがシビックタイプRのパトカーを警視庁に寄付すれば日本でも
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
オーストラリアで、似たようなパトカーがあるみたいですぜ!
https://bestcarweb.jp/news/entame/62520 [bestcarweb.jp]
Re: (スコア:0)
地元紙が言ってるようにパトランプもダメでしょうね。
日本だとルノーが国家憲兵隊のパトカーをイメージした車を発表したけど、国家憲兵隊(Gendarmerie)もダメだろうね。
でも国家警察と国家憲兵隊の管轄が違う(基本的に人口)ので国家警察の管轄だったら気付かれなかったかも?
Re: (スコア:0)
そういや日本のパトカーっていつの間にかPOLICEの表示をするようになったね。
昔は警視庁とか〇〇県警とかだけだったはず。
30年くらい前のSF警察特撮「電脳警察サイバーコップ」に登場する一般パトカーに
POLICE表示があって「ああ、近未来(当時の)の1999年でそういう表記がされてることに
なってるんだな」と思った記憶がある。
やっぱ進駐軍の命令かな(え