CDC continues to study the spread and effects of the novel coronavirus across the United States. We now know from recent studies that a significant portion of individuals with coronavirus lack symptoms (“asymptomatic”) and that even those who eventually develop symptoms (“pre-symptomatic”) can transmit the virus to others before showing symptoms. This means that the virus can spread between people interacting in close proximity—for example, speaking, coughing, or sneezing—even if those people are not exhibiting symptoms. In light of this new evidence, CDC recommends wearing cloth face coverings in public settings where other social distancing measures are difficult to maintain (e.g., grocery stores and pharmacies) especially in areas of significant community-based transmission.
It is critical to emphasize that maintaining 6-feet social distancing remains important to slowing the spread of the virus. CDC is additionally advising the use of simple cloth face coverings to slow the spread of the virus and help people who may have the virus and do not know it from transmitting it to others. Cloth face coverings fashioned from household items or made at home from common materials at low cost can be used as an additional, voluntary public health measure.
The cloth face coverings recommended are not surgical masks or N-95 respirators. Those are critical supplies that must continue to be reserved for healthcare workers and other medical first responders, as recommended by current CDC guidance. https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/prevent-getting-sick/cloth-f... [cdc.gov]
これ布製マスク推奨じゃないでしょう (スコア:0)
普通のマスクは医療関係者にまわして、一般人は布製マスクを使えっていってるだけで、
布製マスクはないよりましな緊急避難的な意味で推奨してるだけでしょう
Re:これ布製マスク推奨じゃないでしょう (スコア:2)
CDC continues to study the spread and effects of the novel coronavirus across the United States. We now know from recent studies that a significant portion of individuals with coronavirus lack symptoms (“asymptomatic”) and that even those who eventually develop symptoms (“pre-symptomatic”) can transmit the virus to others before showing symptoms. This means that the virus can spread between people interacting in close proximity—for example, speaking, coughing, or sneezing—even if those people are not exhibiting symptoms. In light of this new evidence, CDC recommends wearing cloth face coverings in public settings where other social distancing measures are difficult to maintain (e.g., grocery stores and pharmacies) especially in areas of significant community-based transmission.
It is critical to emphasize that maintaining 6-feet social distancing remains important to slowing the spread of the virus. CDC is additionally advising the use of simple cloth face coverings to slow the spread of the virus and help people who may have the virus and do not know it from transmitting it to others. Cloth face coverings fashioned from household items or made at home from common materials at low cost can be used as an additional, voluntary public health measure.
The cloth face coverings recommended are not surgical masks or N-95 respirators. Those are critical supplies that must continue to be reserved for healthcare workers and other medical first responders, as recommended by current CDC guidance.
https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/prevent-getting-sick/cloth-f... [cdc.gov]
CDCは新型コロナ病毒の拡散とその影響の調査を継続しています。最近の調査においてコロナ病毒感染者のうち有意な割合の人々が症状を示さず("無症候的")、またやがて最終的には症状を呈される("前症候的")方であっても症状を示す前に病毒を伝染しうることが明らかになりました。これはすなわち人々が至近で接触している──例えば会話、咳、くしゃみ──場合、その人々が症状を表していない場合でも病毒が広まりうることを意味します。この新たな証拠に照らし、CDCは他の社会隔離手段を維持することが難しい公共の状況(例: 食料品店、薬局)において特に有意に共同体に基づく伝染のある場所において布の顔面覆いを身に着けることを推奨します。
6呎の社会隔離を維持することが病毒の拡散を遅滞させるにおいて引き続いて重要であることを強調しておくことが肝要です。CDCは病毒の拡散を遅滞させまた病毒を既に持ち得ながら他の人々に伝染させていることを知り得ない人の助けとするため単純な布の顔面覆いを用いることを加えて推奨します。日用品や家庭で一般的な素材により安価に製作される布の顔面覆いは追加の、自発的公衆保健手段として使用できます。
ここで推奨する布の顔面覆いは手術用覆子やN-95呼吸具ではありません。現在のCDC指針において推奨される通り、これらは保健労働者やその他の救急隊員に予約されるべき重要資源です。
# ぴえん