パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

「原版の通り」と表記されてた「ドラゴンボール」Blu-rayで中指を立てる描写が変更されていたことが発覚」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    「究極超人あ~る」のアニメで、鳥坂さんは得意のハンドサインはしてなかったかなあ。
    中指立てるのは欧米では御法度らしいが、日本人は実感がない。

    グーの手で人差し指と中指の間から親指を出すの、子供のころに「キッチョ」サインだったのが少し大きくなったらエッチなサインだと教えられた。が、いまやその意味も廃れつつあるような気がする。

    • 日本式招き猫だとあちらでは「あっちいけ」になるんでしたっけ。
      国や地域によって解釈が異なる仕草やサインは山ほどあるから、やっぱ原盤はそのままでいいよね。

      >なお、同シリーズではジャケット裏面で左右反転されたキャラクターの画像が使われていたというトラブルも発生していた。

      「卍解」とか「マジ卍」とかの表記シーン(あるの?)でそれやられると揉めそう。

      • OVA「自航惑星ガデュリン」 [hatsune.cc]でもそういうネタありましたね。
        主人公が現地の妖精の女の子に現地式のプロポーズをされて、しかし主人公本人はそうだと知らず、
        あわあわしてたら意図せず現地におけるお断りのサインを送ってしまったというのが
        物語のターニングポイントになってました。

        #レンタルビデオで見たのは小6の時だったかなー?

        --

        ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。

UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie

処理中...