パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

人気店の商標を勝手に取得してフランチャイズ化していた企業が炎上」記事へのコメント

  • http://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/1901/23/news083.html [itmedia.co.jp]
    フランチャイズ募集ページに
    「新しいパッケージ ティラミスヒーローが登場!!」
    「デザインが全て新しく生まれ変わりました!」
    ってあるの。こっちはかなり悪質だと思うけどなあ、どうなんだろ?
    • Re: (スコア:5, 参考になる)

      ちなみに本家の方は、名古屋高島屋に出品するたびに購入してますが、
      三全のずんだ餅のように購入後解凍前提なのが玉にキズ。
      会社帰りに買っても家ですぐに食べれねえだよ。しかたないので昼休みに買いに行ったり…
      • ぐぐってたら新宿とかでもたまに出てるらしくて、もともと人気ったらしいですね。
        だからパクったんだろうなぁ。

        飲食業体って模倣とパクリが常道なんでしょうけど、商標抑えてロゴも商品も丸パクリするのはやる気満々っぽい。
        元々パクリばっかりしてるところらしくて過去の偉業があれこれ暴き立てられてるし。

        • by Anonymous Coward

          本家の方も、「シンガポールで大人気(じつは現地では無名)のあのティラミスが日本に上陸」とかやってたみたいですけど。

          • by Anonymous Coward on 2019年01月23日 17時09分 (#3553137)

            そんなこと言ったら、「若い女性に大ヒット中!」のブラックサンダー [yurakuseika.co.jp]はどうなるんだ?

            親コメント
            • by Anonymous Coward on 2019年01月23日 17時16分 (#3553146)

              映画とか、
              大ヒット中
              ってCMよくやってるけど、ヒットしてるならCMいらないじゃん、て観るたび突っ込んでますわ

              親コメント
              • by Anonymous Coward

                正確には大ヒッ途中だから続けてCMしないと大ヒッ中止になってしまう。

              • by Anonymous Coward

                大ヒット中ってことを宣伝してるんですよ。バカな映画会社はそれが最高のPRだと思ってる。(まぁ消費者がバカだからそれに釣られた結果、慣例化しちゃったんだろうけど)
                だから、ハリウッド映画のほとんどは、日本はいつも外国より遅く公開します。
                「世界で大ヒット中」という宣伝文句を使うためだけにわざわざ遅らせてるのです。
                スターウォーズとか人気確実のものは日本も同時公開しますが、それ以外はだいたい数週間から数ヶ月遅らせます。

              • by Anonymous Coward

                映画だと、
                「本日から公開なのに、何故に既に大ヒットだと判るんだ?」
                ってのも。
                ヒットしてなかった時の為に
                「お客さんが居なくて寂しいです。来て下さい」
                的なのもちゃんと並列で作って居るのなら偶にはそっちが放映されそうなのだが、見た事は無い。

              • by Anonymous Coward

                ゾゾからも「(ブランド名)の注目パンツが入荷しました。」とか来るよね。

              • by Anonymous Coward

                >「世界で大ヒット中」という宣伝文句を使うためだけにわざわざ遅らせてるのです。

                翻訳のためじゃない?

              • by Anonymous Coward

                抽選で当たる試写会の申し込みが殺到・・・とかもあるからなぁ
                #それは「大ヒット中」ではなく、「大ヒット間違いなし(期待もこめて)」なんだが

            • 「(未就学~小学校低学年の)若い女性(と男性)に大ヒット中!」
              で間違いないのでは?

              親コメント

日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚

処理中...