アカウント名:
パスワード:
50年前とはいえ、人の死を祝う感じはあまり良くないと思う。とはいえ、著作権上仕方ないし、社会に良い影響を与えるのも事実だけど。
青空文庫について言えば、
をしてほしいと思う。
全テキストかどうかはわかりませんけど、githubにありますよ。(とりあえず1月20日の小川未明『さか立ち小僧さん』はあった)https://github.com/aozorabunko/aozorabunko [github.com]
人の死を祝っているのではなくて、亡くなられた方の功績の再評価できる機会とか亡くなられた方の功績をデジタル化してアーカイブできる機会を祝っているのだと思いますが。もちろん死んだらみんなに忘れられたいと思われる人もいるでしょうけど、そういう日が来たら嬉しく思われる創作者の方はそれなりにおられるのではないでしょうか。
>50年前とはいえ、人の死を祝う感じはあまり良くないと思う。
なるほど、そういう考え方もあるかもしれませんね個人的には法で保護されなくなるほど長い期間経過した後もなお読む価値があるとみなされる文章を残した偉大な人物なんだなあ、ってとらえてます
>青空文庫について言えば、
なかなか「そこまであの団体にタダ働きさせるのか」と思わず唸るようなご意見ですが、システム構築、保守費用、人材不足で苦しんで放り出すだけな気がします。
正直、校正待ちのまま日の目を見ないテキストを公開してくれるだけでいいと思うんですよね。校正せずに世に出すのは確かに失礼かもしれないけど、他の事は校正も含めて誰かが必要ならやると思いますよ。例えばamazon版の青空文庫は文字コードで記述される字を漢字に直してから出版しているし。
そしてできた時間でゆっくりケヶについて内ゲバしていただけば皆幸せ。
青空文庫はまぁあんまりお金や人材に余裕はないんだろうなという感じはありますね。しかしそれだけに作業は効率化した方が良い。青空文庫テキスト方式はかなり複雑で、作業コストも高いと思います。XML+UTF-8なら文字周りは楽で、XSLTを最初に書いたら変換も簡単ですし、リーダーの実装も楽でしょう。恐らく技術者とかはあまりいないんだと思います。サイトとかも古いですし。
> 恐らく技術者とかはあまりいないんだと思います。> サイトとかも古いですし。
aozorahack(http://aozorahack.org/)なるものが立ち上がってますし、そのへんは運営側も認識してるみたいですね。あまり動きはないようですが。
> なるほど、そういう考え方もあるかもしれませんね 不謹慎押し付けマンを調子付かせるのはあまり良くないと思う。
まったくだ。
普通に考えれば死後も語り継がれる作品を遺せたことは、作家冥利に尽きるだろうに。
やりたい人がやってくれるのを待ってるんだろう青空文庫は元データの入力校正と管理だけしっかりやってくれれば十分だと思う
実際第三者が出してる青空文庫対応のアプリとかこの上なく便利になってるんで、そこで上がってる要望を今更対応してもらう必要性は全然感じない
クラウド対応するからもっと寄付してくださいっていつもの流れになるじゃね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
人の死を祝う感じがある (スコア:-1)
50年前とはいえ、人の死を祝う感じはあまり良くないと思う。
とはいえ、著作権上仕方ないし、社会に良い影響を与えるのも事実だけど。
青空文庫について言えば、
をしてほしいと思う。
Re:人の死を祝う感じがある (スコア:1)
全テキストかどうかはわかりませんけど、githubにありますよ。
(とりあえず1月20日の小川未明『さか立ち小僧さん』はあった)
https://github.com/aozorabunko/aozorabunko [github.com]
人の死を祝っているのではなくて、
亡くなられた方の功績の再評価できる機会とか
亡くなられた方の功績をデジタル化してアーカイブできる機会を
祝っているのだと思いますが。
もちろん死んだらみんなに忘れられたいと思われる人もいるでしょうけど、
そういう日が来たら嬉しく思われる創作者の方はそれなりにおられるのではないでしょうか。
Re: (スコア:0)
>50年前とはいえ、人の死を祝う感じはあまり良くないと思う。
なるほど、そういう考え方もあるかもしれませんね
個人的には法で保護されなくなるほど長い期間経過した後もなお読む価値があるとみなされる文章を残した偉大な人物なんだなあ、ってとらえてます
>青空文庫について言えば、
なかなか「そこまであの団体にタダ働きさせるのか」と思わず唸るようなご意見ですが、システム構築、保守費用、人材不足で苦しんで放り出すだけな気がします。
正直、校正待ちのまま日の目を見ないテキストを公開してくれるだけでいいと思うんですよね。
校正せずに世に出すのは確かに失礼かもしれないけど、他の事は校正も含めて誰かが必要ならやると思いますよ。
例えばamazon版の青空文庫は文字コードで記述される字を漢字に直してから出版しているし。
そしてできた時間でゆっくりケヶについて内ゲバしていただけば皆幸せ。
Re: (スコア:0)
青空文庫はまぁあんまりお金や人材に余裕はないんだろうなという感じはありますね。
しかしそれだけに作業は効率化した方が良い。
青空文庫テキスト方式はかなり複雑で、作業コストも高いと思います。
XML+UTF-8なら文字周りは楽で、XSLTを最初に書いたら変換も簡単ですし、リーダーの実装も楽でしょう。
恐らく技術者とかはあまりいないんだと思います。
サイトとかも古いですし。
Re: (スコア:0)
> 恐らく技術者とかはあまりいないんだと思います。
> サイトとかも古いですし。
aozorahack(http://aozorahack.org/)なるものが立ち上がってますし、そのへんは運営側も認識してるみたいですね。
あまり動きはないようですが。
Re: (スコア:0)
> なるほど、そういう考え方もあるかもしれませんね
不謹慎押し付けマンを調子付かせるのはあまり良くないと思う。
Re: (スコア:0)
まったくだ。
普通に考えれば死後も語り継がれる作品を遺せたことは、作家冥利に尽きるだろうに。
Re: (スコア:0)
やりたい人がやってくれるのを待ってるんだろう
青空文庫は元データの入力校正と管理だけしっかりやってくれれば十分だと思う
実際第三者が出してる青空文庫対応のアプリとかこの上なく便利になってるんで、
そこで上がってる要望を今更対応してもらう必要性は全然感じない
Re: (スコア:0)
クラウド対応するからもっと寄付してくださいっていつもの流れになるじゃね