アカウント名:
パスワード:
全然門外漢なので頓珍漢なことをいってるかもしれませんが、財産でないということは、借金のカタには使えないということなのですか??
#2138057のACです。参考になる回答ありがとうございました。原文の見出しが "Code Not Physical Property"で、「知的財産は物理的財産ではない」ということで納得です。ただ、指摘にもあるように訳語対応のみならず、日本語のレベルで「財産」やら「(無形固定)資産」やら「財物」やらプチパニックっ!状態です。一点だけつっこまさせてもらうと、マネー辞典の無形固定資産 [m-words.jp]の説明にある無形固定資産の「ソフトウェア」は、ソースコードではなくてコンパイルされたproductsの方で、アプリケーション自体でなくライセンス(もしくは相当の権利)の方が資産として勘定されるのでは?と思いました。
# それにしてもPhysicalをなんでとっちゃったんでしょうね
> # それにしてもPhysicalをなんでとっちゃったんでしょうねたとえば翻訳者が「財産が物理的なのは当たり前じゃん!」と思って省略しちゃったとか?#正確な翻訳は案外難しい。
或いは面倒なのではしょっちゃった可能性も。本来なら翻訳者として言語道断というべきなのかもしれないけど、単価が安くて時間がかけられない場合は、あまり責められない気も。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
財産じゃないということは? (スコア:0)
全然門外漢なので頓珍漢なことをいってるかもしれませんが、
財産でないということは、借金のカタには使えないということなのですか??
Re: (スコア:0)
#2138057のACです。
参考になる回答ありがとうございました。
原文の見出しが "Code Not Physical Property"で、「知的財産は物理的財産ではない」ということで納得です。
ただ、指摘にもあるように訳語対応のみならず、日本語のレベルで「財産」やら「(無形固定)資産」やら「財物」やらプチパニックっ!状態です。
一点だけつっこまさせてもらうと、マネー辞典の無形固定資産 [m-words.jp]の説明にある無形固定資産の「ソフトウェア」は、ソースコードではなくてコンパイルされたproductsの方で、アプリケーション自体でなくライセンス(もしくは相当の権利)の方が資産として勘定されるのでは?と思いました。
# それにしてもPhysicalをなんでとっちゃったんでしょうね
Re:財産じゃないということは? (スコア:0)
> # それにしてもPhysicalをなんでとっちゃったんでしょうね
たとえば翻訳者が「財産が物理的なのは当たり前じゃん!」と思って省略しちゃったとか?
#正確な翻訳は案外難しい。
或いは面倒なのではしょっちゃった可能性も。
本来なら翻訳者として言語道断というべきなのかもしれないけど、
単価が安くて時間がかけられない場合は、あまり責められない気も。