パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

オバマ大統領がブラウン英首相に送ったDVD、リージョンコード違いにより英国で再生できず 」記事へのコメント

  • 一般的常識 (スコア:2, 興味深い)

    by Anonymous Coward on 2009年03月25日 16時38分 (#1537759)
    やっぱりリージョンコードの仕組みは一般的にはトリビアレベルのもので、あまり認知されていないんでしょうね。
    オバマ大統領が直接送付したわけじゃないでしょうから、スタッフが指摘する余地もあったと思うのですが誰もしなかったと。

    同様に受け取った側も北米仕様だからということで気づく人はいなかったわけで。

    日本人も同様でしょうね。
    • by Anonymous Coward on 2009年03月25日 18時20分 (#1537836)
      今回は再生する段階までニュースになってるので取り上げられたけど
      昔っからセレブな人が来日するってーと
      お約束のように渋谷のタワレコだの HMV だので
      CD やら DVD を買いまくっていった
      という「芸能系」のニュースがよくあった

      彼らは家に帰ってから見られたのだろうかといつも心配していた
      #単にゴミ箱に捨てて誰かに新しいの買いに行かせるくらいのレベルの人たちなんだろうけど
      親コメント
      • by firewheel (31280) on 2009年03月25日 18時52分 (#1537860)

        セレブな人なら、もう一台DVDドライブを買うくらいなんともないと思います。
        使ってないPCの一台や二台はありそうだし。

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          たぶん、ヨドバシかどこかででプレーヤーも買ってくんじゃないでしょか。

          • by Anonymous Coward

            「あの40インチ液晶テレビ2つとこちらのBDプレーヤーを三つ、
            それに電圧変換器とコンセント変換アダプタをそれぞれの機器に一個ずつを、
            さっき買ったDVDと一緒に包んで航空便で送って下さい。」

            ってマジでやりそうで恐いな。

            • by Anonymous Coward
              「ぱお!」の人あたりは有楽町のビックを借り切ってたりしましたね……
    • by Anonymous Coward

      >日本人も同様でしょうね。

      アメリカからイギリスなら自分が視てるものをそのまま送付すればいいだけですが、
      日本からだと英語吹き替え版か原語版になりますから、その時点で気づくかもしれません。

      #イギリスで売られているアメリカ映画は、イギリス英語で吹き替えされてる?

      • by saitoh (10803) on 2009年03月25日 17時29分 (#1537801)
        たとえばハリーポッターはイギリスとアメリカでタイトルを変えている(Harry Potter and the Philosopher's Stone → Harry Potter and the Sorcerer's Stone) ので、 他の映画でも多少の違いはあったりして ・・・ :-)
        親コメント
      • by Anonymous Coward

        イギリス英語

        英語はイギリスの言葉なのに「イギリス英語」とはこれいかに?
        昔「イギリス訛り」というトンチンカンな言葉もあって英国好きとしては悲しい限りです
        # 米語がなまってるんだろうがこの田舎ものめ!

        オフトピ失礼

        ちなみにオーディオブックとかはちゃんと英語版、米語版別々に出ています(audible とかで)

        # イギリスでアメリカ人がいじめられていたので AC

Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs

処理中...