フランスで日本のパトカーを完コピ。しかし法律違反だとして憲兵隊に逮捕される 92
ストーリー by nagazou
公道さえ走ってさえいなければ 部門より
公道さえ走ってさえいなければ 部門より
フランスで日本のパトカーそっくりに改造した車両を作り、公道を走ったとして国家憲兵隊(日本の警察に相当)に逮捕された人がいるそうだ(Actu17、Conflits Franceのツイート、世界のTwitterでも母袋になっている模様、パンドラの憂鬱)。
Actu17の報道によれば、このパトカーを運転していたドライバーは自動車コレクターであるという。フランスでは刑法で「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」と規定されており、このためフランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ。この法律に違反した場合、6か月の懲役と7,500ユーロの罰金が科せられる可能性があるらしい。写真を見る限り完成度はかなりのもので、偽物にありがちな漢字フォントのなども違和感のない仕上がりに見える。
あるAnonymous Coward 曰く、
Actu17の報道によれば、このパトカーを運転していたドライバーは自動車コレクターであるという。フランスでは刑法で「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」と規定されており、このためフランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ。この法律に違反した場合、6か月の懲役と7,500ユーロの罰金が科せられる可能性があるらしい。写真を見る限り完成度はかなりのもので、偽物にありがちな漢字フォントのなども違和感のない仕上がりに見える。
あるAnonymous Coward 曰く、
フランスの刑法第433条の15で、「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」と規定されており、「日本の警察(車両)」でもアウトだったようです。
法的な処分が決定するまで、車は予防的押収という措置がとられる事に。
地元紙は、「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と伝えています。
https://m.facebook.com/Actu17/posts/3906657519354946
https://m.facebook.com/lavoixdunord.arras.saintpolsurternoise/posts/10157971697276220
https://m.facebook.com/nordlitt/posts/10164957728245416
https://mobile.twitter.com/ConflitsFrance/status/1361615788856250369
https://m.facebook.com/lavenirdelartois/posts/10159763071686988
https://mobile.twitter.com/search?q=fausse%20voiture%20de%20police%20japonaise&src=typed_query&f=live
POLICE (スコア:2, すばらしい洞察)
日本のパトカーに似ていても似ていなくても、”POLICE”と表示した時点でダメなんでしょうね。
Re:POLICE (スコア:1)
「POLICE」と書かず「○○とうふ店」とでも書いておけば・・・
Re:POLICE (スコア:1)
「自家用」も。これ大事
甘味警察 (スコア:0)
DOLCEなら許される!
Re:甘味警察 (スコア:1)
POILCE(タイポグリセミア狙い)
はさすがにダメか・・・
Re: (スコア:0)
いやたぶん「似せるのがダメ」で、POLICEは似せていると判断される要素のひとつってことだと思う。
たとえば痛車ペイントだったらPOLICEの文字があっても警察車両に似ているという判定にはならないかも。(別の理由で捕まるかもしれんけど)
Re:POLICE (スコア:1)
そうか、「特二」って書いておけば良かったのか。
Re: (スコア:0)
フランスの文化圏でPOLICEの表記なしに
・赤色灯
・白黒二色の塗り分け
だけで「公用の緊急車両だ」と意味を持つだろうか。
フランス国歌憲兵隊(ジャンダルムリ)のパトカーは色は青(群青色)、
国家警察や自治体警察のパトカーは白地に青線だよ。
赤色灯の搭載はない。
Re: (スコア:0)
> フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ
と書いてあるから、「フランスの警察車両に似ていない」ではセーフにならないんでしょうたぶん
Re: (スコア:0)
いや白黒ツートンとか赤色灯とかは別にフランスの警察車両と似ても似つかないし
POLICEの文字が無ければただの痛車の類としてしか認識されないだろうって話でしょ。
全世界の警察車両のカラーリング把握してるわけじゃないんだから。
Re: (スコア:0)
法律が「フランスの警察車両」に限定せずに作られていて、現実に存在している「日本の警察車両」に似せているんだから認識云々じゃないだろ。誰かが「これXX国の警察車両じゃん」って突っ込んだらそこでアウト。
Re:POLICE (スコア:1)
「フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまった」からといって
「法律が「フランスの警察車両」に限定せずに作られている」とはならないのでは?
地元紙は「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と書いているし
似ている/いない関係なく、POLICE文字か回転灯がついてたらアウトなのでは?
Re: (スコア:0)
似てるってのを何で判断したんだよって話でしょ。
言葉通じてます?
Re: (スコア:0)
> フランスの刑法第433条の15で、「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」と規定
ここに「フランスの」と書かれてないから国内限定じゃなかったのね、て話。
Re: (スコア:0)
横レスだが
「似ている」の判定が「POLICEという字と回転灯の存在」と考えれば
国内限定と考えて何の差支えもないぞ
君はあれかね、これの下半分を白黒反転して全面白基調とし、
日本のパトカーと似てないものにすればフランスで認められるだろうと思っているのかい?
記事に書いてあるのは単なる遊びで本気なわけじゃないだろ
Re: (スコア:0)
島国感覚だとフランスが他国と地続きだという認識がないんですな。
Re:POLICE (スコア:2)
そうそう。フランスの隣国には、ブラジルとかスリナムとか、あんまり治安が良くない国もあるからね。
Re: (スコア:0)
> フランス国内のものではなくても逮捕の対象となってしまったようだ
って書いたのはタレコミ子もしくは編集者でしょ?
> 地元紙は、「『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう」と伝えています。
って言っているんだから、キーは『POLICE』の文字と回転灯だということは明確だと思うんだけど。
Re: (スコア:0)
逆から寄せられると困った事になりそうだけど、大丈夫かな。
どっかのウィットに富んだ海を挟んだ隣国辺りで、警察がフランスで最も多い自動車そっくりの車を仕立てて、これはパトカーです、と言い張ってみたりするとか。
Re: (スコア:0)
警視庁じゃなくて、東京都警と書いておけばあるいは。
Re:POLICE (スコア:1)
東京婦警と空目
Re: (スコア:0)
「皇宮警察 Imperial Guard」とか、「警察予備隊 Japan Police Reserve Corps」とか?(白黒パンダ塗装車あったけ?)
Re: (スコア:0, おもしろおかしい)
警視庁じゃなくて、東京都警と書いておけばあるいは。
軽挙妄動ならばっちりでした
Re: (スコア:0)
英語はアウトで日本語はセーフなの?
と思ったらフランス語でも警察はPOLICEだった。
そりゃアウトだ
Re: (スコア:0)
うちのパトカーよりカッコイイのは許さんとか?
#日本のパトカーがあんなにかっこいいわけがない
日本のパトカーの軸のブレ加減 (スコア:2)
車体側面のエンブレムみたいなのは何なんだろうか。
あれが登場したとき、すごく偽物っぽいというか、オモチャっぽいというか、奇異に感じた。
あと、サイレン。オノマトペ表現が難しいが、べゎべゎべゎべゎってかんじのやつ、なんで止めちゃったのかな。
件の人、軸がぶれる前の昭和時代の日本のパトカーの完コピをつって、「今の日本にこんなパトカーは無いから、刑法に触れない」と主張すればよかろう、と思った。
Re: (スコア:0)
何が軸なのか…保守的にもほどってものがないか
Re: (スコア:0)
サイレンはメカニカルなものから電子音拡声方式に変わったので、音が単調なのは仕方ない
Re: (スコア:0)
超個人的な目線で「軸」だの「ブレ」だの言われてもねぇ
西部警察あたりで止まってるんでしょうか
Re: (スコア:0)
どの都道府県のパトカー [grapee.jp]についてなのか・・・
Re:日本のパトカーの軸のブレ加減 (スコア:1)
リンク先を見た感じ、写っている43のうち「エンブレムみたいなの」がついてるのは
* 秋田県警
* 警視庁
エンブレムとはいいがたいけど字以外になんかついてるのは
* 秋田県警
* 神奈川県警
* 滋賀県警
* 京都府警
ってところですね
各県警でデザインが完全統一されてるっていうこともないも思われますが
おそらく元コメが書いてるのは警視庁でしょうね
東京の人は東京から出ないで暮らすことが多く、
東京しか知らない人は日本全国同じだと思いがちだし
上京組でも東京に出てきて変わったのを「登場した」と思っている可能性もある
警視庁のにはいつからついてるんだろう、と思ったけどなかなか出てこないなぁ
http://policecar.nomaki.jp/mpdnewpc.html [nomaki.jp]
にある「新デザイン」からなのかな であれば2007年からか
Re:日本のパトカーの軸のブレ加減 (スコア:2)
青森県警の白鳥マークは昭和52年制定
http://reiki.pref.aomori.lg.jp/reiki_honbun/ac00121661.html [aomori.lg.jp]
少なくとも、その2年後には存在していた模様
http://edamanediary.blog.fc2.com/blog-entry-1632.html [fc2.com]
子供の頃は、ミニパトには描かれていなかった様な記憶があります
Re: (スコア:0)
「似せた自動車」でもダメなんだから、やはりだめではなかろうか?
要は法的に特権的な力の行使が認められた人達に似た格好をするのは、
それで容易に詐欺を仕掛けることができたり、そんな意図が無くても混乱を招いたりするから駄目よってことでしょ。
コピーの精確さや、現実に今現在似たものが存在するかどうか、とかが問題の要ではなく、
一般人が見て「あ~、なんか特別な人たち(が乗ってる乗り物)かも」と誤解するようならだめなんじゃない?
Re:日本のパトカーの軸のブレ加減 (スコア:1)
「日本では」だめらしい。
パトカーのレプリカ車はどこまで作り込んでも許されるのか? [webcartop.jp]
...赤色灯は「道路運送車両の保安基準」第42条の「その他の灯火等の制限」で、
緊急自動車の警光灯を除き認められていない。つまり、点灯しなくても備え付けるだけで
保安基準違反になる...
母袋 (スコア:0)
話題かな~?
Re: (スコア:0)
母袋というのはカンガルーのポケットのことを表します。今考えた。
Re: (スコア:0)
山形県尾花沢市母袋
Re: (スコア:0)
問題かも〜
トヨタ ランドクルーザー (スコア:0)
フランスでは違法だったとは
アレもダメなのか (スコア:0)
インターポールの本部へ埼玉県警のパトカーで走る事
Re: (スコア:0)
POLICEを意味するカリオストロ公国の文字が日本の埼玉県警の文字に
偶然似ていたんですよきっと
Re: (スコア:0)
似せた車、じゃなくて本物ならOKじゃないの?
カルネとか国際ナンバープレートとか、イロイロ手続きを怠ったらイカンと思うが。
(クラッシュしたときが面倒だよなー)
Re: (スコア:0)
国際刑事警察機構=ICPO本部は、仏リヨン。
銭形幸一率いるチームは、ICPO所属だった筈。
Re:アレもダメなのか (スコア:1)
『カリオストロの城』では埼玉県警の機動隊を率いてるみたいだね。パトカーに「埼玉県警」の文字が見える。
埼玉県警から出向してICPO所属になっているのかも。
Re:アレもダメなのか (スコア:1)
ルパン三世は、設定に揺らぎがあるので、まともに追及するのもアレだけど、Wikipediaの記事 [wikipedia.org]によれば、警視庁から埼玉県警へ出向したことがあるとか、警官としてのスタートが埼玉県警だったとか。
だからICPOに県警の機動隊を動員できるとも思えないけど。
Re: (スコア:0)
「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」
似せてるんじゃなくて本物なんだから問題ないだろう。
その国の警察(など)に許可を取ってればの話だが。
いまいちな点 (スコア:0)
リップスポイラー、サイドスポイラー、リアディフューザーが白なのがイマイチですね
Re:いまいちな点 (スコア:1)
有識者登場。
「パトカー警察」や…
(思いついたので言わずにおれなかった>パトカー警察)
Re: (スコア:0)
> フランスの刑法第433条の15で、「警察や軍隊の車両に似せた自動車で公道を走ってはならない」と規定されており、「日本の警察(車両)」でもアウトだったようです。
を読めば「フランスのパトカーとは似ていない」ことぐらいわかると思います
「日本の警察車両に似ていて『も』アウト」というのは
「(フランスの警察車両に居ていたら当然アウトとして、)日本の警察車両に似ていてもアウト」という意味です
# とはいえ、リンクぐらい貼ってくれてもいいとおもうが
実際には
> 『POLICE』の文字を消し、回転灯を取り外す。男はこの2つの義務を負う事になるだろう
ってことだから、警察車両に似ているかどうかは関係なく「警察と紛らわしいのはダメ」ってことなんだろうし、それは全く妥当だと思う
Re: (スコア:0)
この記事をどう読んだら「フランスのパトカーに似てる」と解釈できるんだろう…