アカウント名:
パスワード:
なんだろうか?
DVDやBDの映像入りゲームがビデオゲーム?でもゲームセンターのゲームもビデオゲームっていうなぁもしかしてあの映像って録画されてた映像だったのだろうか?そう言えばコントローラー通りにスト2とか技が出なかったような・・・プレイしてた気になってたのだろうか?
テレビ信号(RF)出力するからテレビゲームビデオ信号(コンポジット)出力するからビデオゲーム液晶出力するから液晶ゲームD端子出力するからDゲームS出力するからSゲームHDMI出力するからHゲーム
video gameを英英辞典でひいたら 「コンピュータで画像を合成して TVやディスプレイで表示するゲーム」みたな意味が出てる。video の語源もラテン語にまで遡るので、ビデオデッキの意味には縛られてないと思う。(現在は ≒ビデオデッキだとしても)
テレビゲームはテレビでやるけど、ビデオゲームはテレビやディスプレイに表示するからビデオゲームがテレビゲームを包含する、ほぼニアリーイコールと思って良いんじゃないかな。
そもそもテレビっていうのはtele(遠い)vision(視覚、像)なわけで、遠くの像でもないゲームをテレビゲームというのも(和製英語だとしても)変な言葉だよな。
テレビに繋いで遊ぶゲームだからテレビゲームなだけ。
えーと、はい。
テレビゲーム=テレビにつないで遊ぶゲーム=家庭用ゲーム
テレビゲームは日本語(和製英語)であって television game でも TV game でもないからね。
TV game自体は和製でもなんでもないね。視聴者参加型ゲーム・クイズ番組とかが該当する。最近日本では少ないけど台本通り進められないせいなのかな。
television (テレビ) が指し示しているモノが日本では受像機、英語圏では動画であるという事が誤解の原因でしょうね
クラウドゲームならテレビゲームと言ってもいいかもしれない?
テレビゲームは和製英語。
日本ではあまり「ビデオゲーム」とは言わないような。
英語では「video game」、日本語では「テレビゲーム」(和製英語)ってだけでしょ(Wikipediaの項もそうなってるし)。日本語の「ビデオゲーム」に相当する英語は正確には「home video game (つまり家庭用ゲーム)」になるようだけど。
ビデオ戦士レザリオンというロボットアニメが以前にあって、これのどこがビデオ戦士なのか放送当時からずーっと謎だったのですが……。レザリオンは当初主人公の敬がアメリカ在住のデビッドとパソコン通信上で行っていたゲーム内のロボットが物質電送実験と混信して出現したロボットだったわけで。このゲームが、デビッドから見るとビデオゲームだったわけですね!いやー、真偽はともかく納得できてすっきりした。
少なくとも任天堂はファミコンから「家庭用カセット式ビデオゲーム」と言っていたのでビデオゲームで正しいはず
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
にわかな奴ほど語りたがる -- あるハッカー
ビデオゲームとテレビゲームの違い (スコア:0)
なんだろうか?
DVDやBDの映像入りゲームがビデオゲーム?
でもゲームセンターのゲームもビデオゲームっていうなぁ
もしかしてあの映像って録画されてた映像だったのだろうか?
そう言えばコントローラー通りにスト2とか技が出なかったような・・・
プレイしてた気になってたのだろうか?
Re:ビデオゲームとテレビゲームの違い (スコア:1)
テレビ信号(RF)出力するからテレビゲーム
ビデオ信号(コンポジット)出力するからビデオゲーム
液晶出力するから液晶ゲーム
D端子出力するからDゲーム
S出力するからSゲーム
HDMI出力するからHゲーム
Re: (スコア:0)
video gameを英英辞典でひいたら 「コンピュータで画像を合成して TVやディスプレイで表示するゲーム」
みたな意味が出てる。video の語源もラテン語にまで遡るので、ビデオデッキの意味には
縛られてないと思う。(現在は ≒ビデオデッキだとしても)
テレビゲームはテレビでやるけど、ビデオゲームはテレビやディスプレイに表示するから
ビデオゲームがテレビゲームを包含する、ほぼニアリーイコールと思って良いんじゃないかな。
Re: (スコア:0)
そもそもテレビっていうのはtele(遠い)vision(視覚、像)なわけで、
遠くの像でもないゲームをテレビゲームというのも(和製英語だとしても)変な言葉だよな。
Re: (スコア:0)
テレビに繋いで遊ぶゲームだからテレビゲームなだけ。
Re: (スコア:0)
えーと、はい。
Re: (スコア:0)
テレビゲーム=テレビにつないで遊ぶゲーム=家庭用ゲーム
テレビゲームは日本語(和製英語)であって television game でも TV game でもないからね。
Re: (スコア:0)
TV game自体は和製でもなんでもないね。
視聴者参加型ゲーム・クイズ番組とかが該当する。
最近日本では少ないけど台本通り進められないせいなのかな。
日本では受像機、英語圏では動画 (スコア:0)
television (テレビ) が指し示しているモノが
日本では受像機、英語圏では動画であるという事が誤解の原因でしょうね
Re: (スコア:0)
クラウドゲームならテレビゲームと言ってもいいかもしれない?
Re: (スコア:0)
テレビゲームは和製英語。
Re: (スコア:0)
日本ではあまり「ビデオゲーム」とは言わないような。
英語では「video game」、日本語では「テレビゲーム」(和製英語)ってだけでしょ(Wikipediaの項もそうなってるし)。
日本語の「ビデオゲーム」に相当する英語は正確には「home video game (つまり家庭用ゲーム)」になるようだけど。
Re: (スコア:0)
ビデオ戦士レザリオンというロボットアニメが以前にあって、これのどこがビデオ戦士なのか
放送当時からずーっと謎だったのですが……。
レザリオンは当初主人公の敬がアメリカ在住のデビッドとパソコン通信上で行っていたゲーム内のロボットが
物質電送実験と混信して出現したロボットだったわけで。
このゲームが、デビッドから見るとビデオゲームだったわけですね!
いやー、真偽はともかく納得できてすっきりした。
Re: (スコア:0)
少なくとも任天堂はファミコンから「家庭用カセット式ビデオゲーム」と言っていたのでビデオゲームで正しいはず