アカウント名:
パスワード:
マイナンバーなんてやさしい名前にするから、重要性に気が付かないで公開する人や、人に教える人が出てくるんじゃないかなぁ.....
もっとこう、危なっかしい名前にして、人に教えると危険だというのがわかりやすくしておかないと。(^_^;
個人情報登録IDとか、行政情報管理番号 とか...
ユアナンバー
英語圏の人を雇ったりなんかしたら、"Please fill out your my number."って書類に記入させることになり、なんとも間抜けな名称だなという感想しかない。
「あなたの私の番号を記入してください」みたいな。
本当の目的にあった名前を付けたら国民が絶対に反対するからだろう。
固有名詞なんだから囲むかハイフンでつなぐか大文字にするか、いずれかはするでしょう。
My Computer...My Documents...
イア
発音としては「ヨア」のような発音も「ユア」のような発音もどっちもありますよ。カタカナで書くときは「ユア」って書くのが普通だと思いますが。
ユアって書いちゃう人って英語話せないんだろうなあ
歌の題名を言うのに英語出来る人は変えちゃうんですね?
As a native American English speaker, I would be delighted to learn how you propose to transliterate "your" into Japanese in a more faithful manner than "ユア.” Thanks in advance!
英語なら「ユア」ですよ。米国語だと「ヨア」とかになるかな?
てか「ユア」と日本語で書いてるのにそれを英語と言っちゃうのはまず日本語を学んでください。
わいせつナンバー。公開したら陳列罪で逮捕。
関西当たり屋グループ情報ですね。
個人財産管理追跡番号
国民管理番号
忌みナンバー
諱(いみな) [wikipedia.org]とナンバーをかけたダジャレですね!
# 野暮の骨頂なのでAC
知られては危険ということで忌み番号とか?
家族以外には死ぬまで教えない
そう言ってしまうと、「国民一人一人がマイナンバーの利用者である」という欺瞞建て前が崩れてしまい、『マイナンバーの真の利用者が行政であること』がバレてしまうからイヤなのでしょう。
「真名(まな)」(中二病向け)
漢数字ってことですね!
真名だな。知られたら呪われたり弱点がバレたりすると直感的にわかる(一部の人に)
番号じゃダメだろうやっぱ厨二ポイユニークな真名で秘匿必須をアピールできるようにしないとっ!
# 国民総厨二化計画発動
老人でもわかるように、新しい言葉はダメなんだ、内容的には意味はちがうけど、重要度なら「暗証番号」だろ。○○暗証番号とかでいいんじゃない?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
目玉の数さえ十分あれば、どんなバグも深刻ではない -- Eric Raymond
名前がやさしすぎる (スコア:1)
マイナンバーなんてやさしい名前にするから、重要性に気が付かないで公開する人や、人に教える人が出てくるんじゃないかなぁ.....
もっとこう、危なっかしい名前にして、人に教えると危険だというのがわかりやすくしておかないと。(^_^;
個人情報登録IDとか、行政情報管理番号 とか...
Re:名前がやさしすぎる (スコア:2)
ユアナンバー
Re: (スコア:0)
英語圏の人を雇ったりなんかしたら、"Please fill out your my number."って書類に記入させることになり、なんとも間抜けな名称だなという感想しかない。
「あなたの私の番号を記入してください」みたいな。
本当の目的にあった名前を付けたら国民が絶対に反対するからだろう。
Re: (スコア:0)
固有名詞なんだから囲むかハイフンでつなぐか大文字にするか、いずれかはするでしょう。
Re: (スコア:0)
My Computer...
My Documents...
Re: (スコア:0)
イア
Re:名前がやさしすぎる (スコア:1)
発音としては「ヨア」のような発音も「ユア」のような発音もどっちもありますよ。カタカナで書くときは「ユア」って書くのが普通だと思いますが。
Re: (スコア:0)
ユアって書いちゃう人って英語話せないんだろうなあ
歌の題名を言うのに英語出来る人は変えちゃうんですね?
Re: (スコア:0)
As a native American English speaker, I would be delighted to learn how you propose to transliterate "your" into Japanese in a more faithful manner than "ユア.” Thanks in advance!
Re: (スコア:0)
英語なら「ユア」ですよ。
米国語だと「ヨア」とかになるかな?
てか「ユア」と日本語で書いてるのにそれを英語と言っちゃうのはまず日本語を学んでください。
Re:名前がやさしすぎる (スコア:1)
わいせつナンバー。公開したら陳列罪で逮捕。
Re: (スコア:0)
Re:名前がやさしすぎる (スコア:1)
関西当たり屋グループ情報ですね。
Re: (スコア:0)
個人財産管理追跡番号
Re: (スコア:0)
国民管理番号
Re: (スコア:0)
忌みナンバー
Re: (スコア:0)
諱(いみな) [wikipedia.org]とナンバーをかけたダジャレですね!
# 野暮の骨頂なのでAC
Re: (スコア:0)
知られては危険ということで忌み番号とか?
家族以外には死ぬまで教えない
Re: (スコア:0)
そう言ってしまうと、「国民一人一人がマイナンバーの利用者である」という
欺瞞建て前が崩れてしまい、『マイナンバーの真の利用者が行政であること』がバレてしまうからイヤなのでしょう。Re: (スコア:0)
「真名(まな)」(中二病向け)
Re:名前がやさしすぎる (スコア:1)
漢数字ってことですね!
Re: (スコア:0)
真名だな。知られたら呪われたり弱点がバレたりすると直感的にわかる(一部の人に)
Re: (スコア:0)
番号じゃダメだろう
やっぱ厨二ポイユニークな真名で
秘匿必須をアピールできるようにしないとっ!
# 国民総厨二化計画発動
Re: (スコア:0)
老人でもわかるように、新しい言葉はダメなんだ、内容的には意味はちがうけど、重要度なら「暗証番号」だろ。
○○暗証番号とかでいいんじゃない?