アカウント名:
パスワード:
アメリカの大手カード会社であるMastercard社とVisa社において、VPNサービスを提供する企業に対して決済処理停止の動きがあるようだ。
スウェーデンの決済代行企業Payson社にMastercard社とVisa社から「政策の変更」という理由で決済停止の連絡が送られ、決済停止を解除する条件として、VPNサービスを提供する企業に対する支払の停止が示されていたとのこと。Payson社の顧客にはスウェーデンのBitTorrent検索サイト「The Pirate Bay」が運営するVPNサイト「iPredator」があり、この取引が問題となってい可る能性があるという(TorrentFreak、WikiLeaks、本家/.)。
「政策の変更」ってなんじゃ?と思ってソース見たら、単に policy change だった。「ポリシーの変更」で良いんじゃないかなぁ?
相当する日本語があるのにわざわざカタカナ語にする必要はありません。そんなのは難解な用語で自説の格上げを図ろうとするアホどもと一緒です。
まぁ、民間の会社ですから「政策」より「方針」とかの方がいい気がしますが。
明文化され外に向けて発表されているものがポリシー。明文化されていない企業の方向性が方針という印象があります。プライバシーポリシー然り約束された方針がポリシーというような。
今回の「政策の変更」というのがそういった意味でのポリシーの変更なのかただ単に方針の変更なのかどうなのでしょうね。個人的にはこの2つの書き方からは受け取る印象が異なります。
少なくとも「方針の変更」「ポリシーの変更」ならどちらにせよ意味は通じるけど、「政策の変更」だと意味が通じないなぁ。一連のコメント読むまで、政府がカード会社にそういう風に圧力をかけたって話かと思ってた。「政策の変更」なので。(いやかけてるのかもしれないけど。)
数年前にクレカ会社が加盟店に圧力をかけ獣姦ものビデオが姿を消しましたが、あれは本当にどこかの国の政策と関係していたようで
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
こんなん? (スコア:2, 参考になる)
アメリカの大手カード会社であるMastercard社とVisa社において、VPNサービスを提供する企業に対して決済処理停止の動きがあるようだ。
スウェーデンの決済代行企業Payson社にMastercard社とVisa社から「政策の変更」という理由で決済停止の連絡が送られ、
決済停止を解除する条件として、VPNサービスを提供する企業に対する支払の停止が示されていたとのこと。
Payson社の顧客にはスウェーデンのBitTorrent検索サイト「The Pirate Bay」が運営するVPNサイト「iPredator」があり、この取引が問題となってい可る能性があるという(TorrentFreak、WikiLeaks、本家/.)。
Re: (スコア:1)
「政策の変更」ってなんじゃ?と思ってソース見たら、単に policy change だった。
「ポリシーの変更」で良いんじゃないかなぁ?
Re: (スコア:0)
相当する日本語があるのにわざわざカタカナ語にする必要はありません。
そんなのは難解な用語で自説の格上げを図ろうとするアホどもと一緒です。
まぁ、民間の会社ですから「政策」より「方針」とかの方がいい気がしますが。
Re:こんなん? (スコア:0)
明文化され外に向けて発表されているものがポリシー。
明文化されていない企業の方向性が方針という印象があります。
プライバシーポリシー然り約束された方針がポリシーというような。
今回の「政策の変更」というのがそういった意味でのポリシーの変更なのかただ単に方針の変更なのかどうなのでしょうね。
個人的にはこの2つの書き方からは受け取る印象が異なります。
Re: (スコア:0)
少なくとも「方針の変更」「ポリシーの変更」ならどちらにせよ意味は通じるけど、「政策の変更」だと意味が通じないなぁ。
一連のコメント読むまで、政府がカード会社にそういう風に圧力をかけたって話かと思ってた。「政策の変更」なので。
(いやかけてるのかもしれないけど。)
Re: (スコア:0)
数年前にクレカ会社が加盟店に圧力をかけ獣姦ものビデオが姿を消しましたが、あれは本当にどこかの国の政策と関係していたようで