アカウント名:
パスワード:
日本だと言葉や言い方や捉え方を変えて「オマージュ」とか「インスパイア」とか言ってパロディではないと言い張る人がでてくるのかもしれない。
# あれ・・・なんかこの感じどこかの政権でもあったようななかったような・・・
まじめな話、文化庁が参考にしているという「欧米主要国におけるパロディの法整備」で言うところの『パロディ』と、今現在日本において一般的に言われている「パロディによる2次創作」における『パロディ』では、言葉の定義がそもそも違っているわけで。「オマージュ」「インスパイア」「パロディ」などなど、まずは言葉の定義をしっかりしておかないとね。
…ということは、もちろん今回の「パロディについて法体系の整備検討」の最前線にいる人たちはその辺は十分承知の上で議論してるんだろうと思うが、「俺にも何か言わせろ」的なネット住人の皆さんにその辺の機微を期待するのは無理だと思われます。
変態とHENTAIくらい違うよね。
なるほど一般人と逸般人ぐらいの違いがあるのか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
解釈の違い (スコア:2)
日本だと言葉や言い方や捉え方を変えて「オマージュ」とか「インスパイア」とか言ってパロディではないと言い張る人がでてくるのかもしれない。
# あれ・・・なんかこの感じどこかの政権でもあったようななかったような・・・
Re:解釈の違い (スコア:3)
まじめな話、文化庁が参考にしているという「欧米主要国におけるパロディの法整備」で言うところの『パロディ』と、今現在日本において一般的に言われている「パロディによる2次創作」における『パロディ』では、言葉の定義がそもそも違っているわけで。
「オマージュ」「インスパイア」「パロディ」などなど、まずは言葉の定義をしっかりしておかないとね。
…ということは、もちろん今回の「パロディについて法体系の整備検討」の最前線にいる人たちはその辺は十分承知の上で議論してるんだろうと思うが、「俺にも何か言わせろ」的なネット住人の皆さんにその辺の機微を期待するのは無理だと思われます。
Re:解釈の違い (スコア:1)
変態とHENTAIくらい違うよね。
Re: (スコア:0)
なるほど
一般人と逸般人ぐらいの違いがあるのか